阅读历史 |

第15章(1 / 4)

加入书签

她大获全胜。

完美。

二十四道选择题——全部答对,吉纳瓦知道。而且只要求写四页的问答题,她写了七页。

真棒……

她正在和贝尔警探聊着她自己的事,后者点点头——这告诉她,他并没有注意听,而是在观察那些走廊——但他至少脸上挂着微笑,因此,她便当作他在注意听。奇怪的是,她还挺喜欢这种漫无边际的闲聊。她告诉他,老师如何在论文题中暗藏玄机,当勒奈特·汤普金斯发现自己看错考试科目时,又如何低声祷告:“主啊,救救我。”除了拉基莎以外,没人有兴趣听她这样讲个没完。

现在,她还有数学考试要去征服。她虽然不太喜欢计算,但她了解她所学的东西——她研究过了,所以完全不在话下。

“嘿!”拉基莎上来和她并肩而行。“见鬼,你怎么还在这里?”她的两眼睁得大大的。“你今天早上几乎被人干掉,你却根本不当一回事。这可是一堆疯狂的垃圾,姑娘。

“哎哟,你听起来像是被人抽了一鞭子似的。”

拉基莎继续抬杠,吉纳瓦也知道她肯定会这样的。

“你已经拿到一个a了,干吗还要来考试?”

“如果我不考试,就不会是一个a了。”

这个高大的女孩皱着眉头看了一眼贝尔警探。“我要是你,就出去找找那个今天早上攻击我朋友的无赖。”

“我们已经有很多人在做这件事。”

“有多少人?他们在哪里?”

“基莎!”吉纳瓦小声说道。

但是贝尔微微笑了一下,“很多人。”

抬杠,抬杠。

吉纳瓦问她的朋友:“世界文明课的考试怎么样?”

“这个世界根本都不文明。这个世界完蛋了。”

“不过你没逃吧?”

“说了我会去的。你真是聋了,小妞。我可是全力以赴了,肯定可以拿个c;至少是c,没准还能拿个b。”

“有趣。”

他们来到了一个许多走廊交会的地点,拉基莎向左走。“回见,小妞。下午打电话给我。”

“没问题。”

吉纳瓦看着她的朋友急匆匆地穿过走廊时,忍不住大笑起来。拉基莎穿着紧身衣、胸部丰满、戴着吓人的指甲和廉价的假发,跟其他交际广泛的本地女孩完全一样。她听到llol-j、特维丝塔和碧昂丝等人的音乐,便会立刻怪异地舞动起来。她还会随时加入战斗——哪怕要面对一群帮派女(有时她会带着一把开箱小刀或一把折叠刀)。她有时还去当一下dj,在学校舞会放唱片时,就称呼自己是“聋女k”。她也去俱乐部,而且保镖们都会让她通过二十一岁的年龄限制。

但其实这个女孩和很多黑人贫民区的孩子不一样。虽然她戴着吓人的指甲和三块钱的首饰,但有些事吉纳瓦很清楚:如果你仔细听她说话,你会发现她用的是标准英语。她就像那些黑人喜剧艺人,他们在表演时会很本土化,但是他们的语法却是错的。比如“我昨晚在萨米那里。”基莎会说:“i be at say&039;s st night”但如果是真正的黑人英语——政治上正确的表达应该是“非裔美国人本土英语”——便不这么说。他们会讲:“i was at say&039;s”be这个词只用于表示正在进行或将来的行为中,比如:“i be workg at blockbter every weekend”(我每个周末都在百事达打工)或者:“i be gog to hoton with y aunt onth”(我下个月要和我姨妈去休斯敦)

或者,拉基莎会说:“i the first one to sign up”(我第一个签到)但并不是非裔美国人本土英语的说法——你绝对不可以在第一人称时将be动词漏掉,只在第二或第三人称时才能这样用:“he the first one to sg up”(他第一个签到)这才是正确的用法。但不仔细听,这女孩简直可以说是土生土长的本地人。

还有其他的事:很多住在廉价住宅区的女孩会吹嘘如何从商店里小偷小摸,但拉基莎连一瓶指甲油或一包头绳都不会拿。她甚至从来不在街上跟任何可能会向观光客伸手的人那里购买首饰,而且“狩猎时节”——每个月社会福利金、家庭育儿金或其他社会福利支票开始寄到信箱的时候,如果她看到任何可疑青少年在公寓大厅闲逛,她会立刻掏手机打九一一。

拉基莎自力更生。她有两份工作——自己做假发和辫子,每周四天还在一家餐厅当柜台收银员(那家餐厅在曼哈顿,不过在哈莱姆区以南好几英里,这样她工作时不会碰上邻居,以免被他们揭穿她说自己是一二四街美女dj的假话)。她花钱很节省,而且还把她赚来的钱用来帮助家里。

还有一个使拉基莎与其他很多哈莱姆女孩不同的地方,就是她和吉纳瓦都是有些人所说的“修女姐妹”,意思是,

↑返回顶部↑

书页/目录