第54节(1 / 2)
but all i\&039;ve ever learned fro love 但我从爱学到的
was how to shoot body who outdrew you 是如何对更能吸引你的人开枪
it\&039;s not a cry that you hear at night 你晚上听到的不是哭泣声
it\&039;s not body who\&039;s seen the light 不是看见过光线的某人
it\&039;s a ld and it\&039;s a broken hallejah 它是冰冷的,破碎的,哈利路亚
hallejah, hallejah
hallejah, hallejah
计程车里,
飘出一首哀伤的歌。
夜色中,
巴黎铁塔向我身后驶去。
有一段词出自撒母耳记下,赫梯人乌利斯的妻子拔士巴,生下了大卫的儿子所罗门,
我好想笑!
其实上帝已死!
光
我最初没有把佑历明踢开,
是因为他也是个没有父母的孩子。
后来我才想,
我居然还会可怜别人?
而且这竟然还不是最让人绝望的发现!
因为除了冷漠和会怜悯,
我还有其他的情感……
英国,满眼的有色面孔,
黑色的长发飘逸,很显眼,
走在熙攘中,
我总是忍不住停下脚步看一眼。
我给父亲拨了一个电话,
告诉我想要尽快回去。
他沉默,说,你自己安排吧。
家,挂上佑历明的电话,
转过身,看见她在厨房里削着水果,
也许她自己都没发觉,
她口中哼着小调,
一直脚很自然地在另一只上蹭了蹭,
我不禁笑。
我想要她。
笼罩在黑暗中,
她小脸憋得通红,
咬着下唇,忍着不叫出来,低沉地喘着气。
只有我能感觉到,
她身体里的震撼。
填得满满的,沉迷其中,不能自拔。
我闭上眼睛,看到黑暗通道的尽头,一束光。
wenn wir nachts nach hae hen
die lippen bu vo roe
und wir uns bis vorne an der ecke
e groe jacke teilen
der hil wird schon
enrot
doch du willst noch nicht schfen
ich hole uns die alten rder
und wir fahren zu hafen
ich ss fur dich das licht an
obwohls ir zu hell ist
ich hr it dir ptten
die ich nicht ag
ich b fur dich leise
wenn du zu ut bist
renn fur dich zu kiosk
ob nacht oder tag
ich ss fur dich das licht an
obwohls ir zu hell ist
ich schaue ir bands an
die ich nicht ag
ich he it dir die
schlisten schnulzen
ist ir alles egal 一切对我来说都无所谓
hauptsache du bist da 只要你在我身边就好
作者有话要说: 嗯,感觉是要往死里作的节奏。。。。
随手玩玩,大家看着开心就好,不喜欢关掉就好,下章回正题。
三首歌,送给顾易北。
ad world,hallejah,ich sse fur dich das licht an
☆、深入骨血和潜于灵魂
子弹打进了左肩下方,差一点擦过肺部,卡在身体里。
失血导致短时昏迷。
↑返回顶部↑