阅读历史 |

第54节(1 / 2)

加入书签

but all i\&039;ve ever learned fro love 但我从爱学到的

was how to shoot body who outdrew you 是如何对更能吸引你的人开枪

it\&039;s not a cry that you hear at night 你晚上听到的不是哭泣声

it\&039;s not body who\&039;s seen the light 不是看见过光线的某人

it\&039;s a ld and it\&039;s a broken hallejah 它是冰冷的,破碎的,哈利路亚

hallejah, hallejah

hallejah, hallejah

计程车里,

飘出一首哀伤的歌。

夜色中,

巴黎铁塔向我身后驶去。

有一段词出自撒母耳记下,赫梯人乌利斯的妻子拔士巴,生下了大卫的儿子所罗门,

我好想笑!

其实上帝已死!

我最初没有把佑历明踢开,

是因为他也是个没有父母的孩子。

后来我才想,

我居然还会可怜别人?

而且这竟然还不是最让人绝望的发现!

因为除了冷漠和会怜悯,

我还有其他的情感……

英国,满眼的有色面孔,

黑色的长发飘逸,很显眼,

走在熙攘中,

我总是忍不住停下脚步看一眼。

我给父亲拨了一个电话,

告诉我想要尽快回去。

他沉默,说,你自己安排吧。

家,挂上佑历明的电话,

转过身,看见她在厨房里削着水果,

也许她自己都没发觉,

她口中哼着小调,

一直脚很自然地在另一只上蹭了蹭,

我不禁笑。

我想要她。

笼罩在黑暗中,

她小脸憋得通红,

咬着下唇,忍着不叫出来,低沉地喘着气。

只有我能感觉到,

她身体里的震撼。

填得满满的,沉迷其中,不能自拔。

我闭上眼睛,看到黑暗通道的尽头,一束光。

wenn wir nachts nach hae hen

die lippen bu vo roe

und wir uns bis vorne an der ecke

e groe jacke teilen

der hil wird schon

enrot

doch du willst noch nicht schfen

ich hole uns die alten rder

und wir fahren zu hafen

ich ss fur dich das licht an

obwohls ir zu hell ist

ich hr it dir ptten

die ich nicht ag

ich b fur dich leise

wenn du zu ut bist

renn fur dich zu kiosk

ob nacht oder tag

ich ss fur dich das licht an

obwohls ir zu hell ist

ich schaue ir bands an

die ich nicht ag

ich he it dir die

schlisten schnulzen

ist ir alles egal 一切对我来说都无所谓

hauptsache du bist da 只要你在我身边就好

作者有话要说:  嗯,感觉是要往死里作的节奏。。。。

随手玩玩,大家看着开心就好,不喜欢关掉就好,下章回正题。

三首歌,送给顾易北。

ad world,hallejah,ich sse fur dich das licht an

☆、深入骨血和潜于灵魂

子弹打进了左肩下方,差一点擦过肺部,卡在身体里。

失血导致短时昏迷。

↑返回顶部↑

书页/目录