第四十章(2 / 3)
身后,一个声音以一种命令的口吻响起。
这个命令来自一个女性的声音,是用英语说的,而他几乎听不懂英语。虽然不知道这句话的内容,普龙蒂也能毫不费力地猜出它的含义,于是他迅速丢掉铁棍,双手高举过头。
阿米莉亚·萨克斯把枪收起来。
她站在那里,俯身看着对面这个瘦骨嶙峋、胡子拉碴的男人,他正坐在仓库的地上,身上的衣服破烂不堪。皮特·普雷斯科特站在她旁边,正在检查他之前拿着的那根铁棍:“这武器不赖。”
她盯着那根棍子看了一眼,说得没错,确实不赖。
“你叫什么名字?”普雷斯科特问道。
男人没有回答,瞪着眼睛从这个人看向那个人。
普雷斯科特又重复了一遍问题。
“阿尔贝托·阿莱格罗·普龙蒂。”他回答,接着又对普雷斯科特说了些什么,后者从他的口袋里掏出一张卡片——是他的身份证明。
然后又是一长串尖锐而充满挑衅的意大利语。萨克斯只能听懂零星单词:“他是个共产党员?”
他双眼放光:“意大利共产党!”
普雷斯科特说:“一九九一年时就已经解散了。”
“不!”普龙蒂咆哮起来,接着又说了一大堆,那是一大段冗长的独白。萨克斯猜测他是在抗议那些过去的运动,这和现状离题太远。
那个男人滔滔不绝讲了一阵子之后,表情变得痛苦起来。
普雷斯科特好像被逗乐了:“他说你很棒,你把他给耍了。他可是个训练有素的战士。”
“是吗?”
“好吧,我不知道训练有素是指什么,不过他应该服过兵役。在意大利,每个男性都要服一年兵役。”普雷斯科特又问了他一个问题。
普龙蒂低着头回答。
“看来他服役时是个厨师,不过他强调自己参加了基础训练。”
“问问他这到底是怎么回事?还有,告诉他不要耍花样。”
看起来他是个流浪汉,就住在离这里半个街区远的小巷。
“他为什么想要来袭击我?”
普雷斯科特歪着头听着那个家伙的回答,随后解释道:“几周以来,他都住在这个仓库里。这间仓库已经被废弃至少一年了。于是他就用一条铁链和锁把后门锁起来,这样一来,他随时都可以进到仓库里。他可以躲开街上那些地痞,感觉比较安全。本来他对这一切都挺满意的。结果有一天这个仓库的主人还是什么人,又回来开始在仓库里存放东西。那个人威胁他,把他赶出去,还狠狠地揍了他。而且他还踢了马里奥。”
“马里奥是谁?”
“我的猫。”
“他的——”
“猫。”
普龙蒂说:“那个把他扔出来的人当时……很生气。”
就像大多数踢猫的人那样生气。
“今天他听见了动静,以为那个家伙又回来了。普龙蒂想要报仇。”
“之前有人来过这里?”她指了指那个碎玻璃瓶。
普雷斯科特翻译了普龙蒂的回答:是的,来了一些工人模样的人,卸下一堆货物或者装上一堆货物之类的。“大概是在两个小时之前,当时他睡着了,所以没有看见他们。但是后来他听见了你的动静。”
萨克斯把手伸进口袋,拿出一张二十欧元的纸钞递给这个流浪汉。他的眼睛睁得大大的;她很确定,他是在估算这些钱够买多少最便宜的酒。她向他展示了作曲家的合成画像以及马利克·达迪的护照照片。
“你见过他们吗?”
普龙蒂表示明白,但是他摇了摇头作为否定回答。
那么,最合理的解释应该是那张便利贴是在营地里的某个人给达迪的,也许是想等他通过庇护审核后,提供一个可能的工作机会。
尽管机会渺茫,还是有可能和作曲家有所关联,于是她说:“如果你看见他,”她指了指手机,“能打电话给我吗?”说着她就像一个单人喜剧演员那样做了个拨打电话的动作,然后指了指自己。
“我没有手机。”他向她露出一个非常失望的苦瓜脸,好像觉得自己需要把到手的欧元退还给她。
“这附近有什么地方可以让我给他买个预付费手机吗?”
“距离这里一个街区远的地方有家烟草杂货店。”
于是他们三个人一起去了那家小小的“速超”便利店,普雷斯科特用萨克斯的现金买了一部手机,里面已经包含一些短信和通话时长。
她把自己的手机号码输入这部手机里:“如果你见到他,就给我发讯息。”她把这只诺基亚手机和二十欧元递给他。
“谢谢你,小姐!”
“不客气。问问他,他的猫现在怎么样了,叫马里奥,对吧?被踢了之后情况如何。”
普龙蒂的脸色相当难看。
“他说马里奥的伤势不算太严重。可是他的自尊心受到了严重的打击。”普雷斯科
↑返回顶部↑